close
"咖啡"這個詞語的來源是卡帕(Kaffa):
“Coffee”其實源自於埃塞俄比亞語中表示力量的
“Kaffa”。
目前埃塞俄比亞那個稱“卡帕”的地區,
到現在都還栽種著野生的咖啡。
由埃塞俄比亞延伸出去,
四周國家對咖啡的稱呼也非常多樣化,
Kahway、Gahwa、Qahwa、Kahve等等,
這些單字具有“從植物中產生的葡萄酒”的意思,
又因依斯蘭基於宗教因素必須遠離酒精,
他們便喝起了可以驅逐睡意的咖啡了。
在十七世紀初正式命名為咖啡前,
被稱做“阿拉伯的葡萄酒”,原因也在此。
咖啡從阿拉伯文qahwah,
再由土耳其名字kahveh演變成各國的語源。
咖啡在傳入歐洲之後,在法國被稱做“Cafe”,
在德國被稱做“Kaffee”,於西班牙則叫“Kape”,
在義大利稱做“Caffe”,在希臘叫“Kafes”,
在荷蘭稱為“Koffie”,在英國則是現在所說的“Coffee”。
下面是咖啡"coffee" 這個詞在全世界的說法。
English
coffee
|
French
café
|
German
kaffee
|
Dutch
koffie
|
Danish
kaffe
|
Finnish
kahvi
|
Hungarian
kavé
|
Bohemian
kava
|
Polish
kawa
|
Roumanian
cafea
|
Croatian
kafa
|
Servian
kava
|
Russian
kophe
|
Swedish
kaffe
|
Spanish
café
|
Basque
kaffia
|
Italian
caffè
|
Portuguese
café
|
Latin (scientific)
coffea
|
Turkish
kahué
|
Greek
kaféo
|
Arabic
qahwah
|
Persian
qéhvé
|
Annamite
ca-phé
|
Cambodian
kafé
|
Dukni
bunbund
|
Teluyan
kapri-vittulu
|
Tamil
kapi-kottai or kopi
|
Canareze
kapi-bija
|
Chinese
kia-fey, teoutsé
|
Japanese
kéhi
|
Malayan
kawa, koppi
|
Abyssinian
bonn
|
Foulak
legal café
|
Sousou
houri caff
|
Marquesan
kapi
|
Chinook
kaufee
|
Volapuk
kaf
|
Esperanto
kafva
|
Breton
kafe
|
全站熱搜
留言列表